| ||
![]() | ||
Анекдоты про "хохлов" и "хохлы" из анекдотовГеннадий | 22.01.2008 20:01 На немецком русскоязычном телеканале услышал реплику корреспондента канала "1+1". Она сказала, в ходе какой-то невнятной дискусии, что "после Новогодней ночи, Галкин и многие другие российские телеперсоны, для Украины уже не существуют". Я не смотрел телевизор в ту ночь. Не знаю, что произошло. Но статья, во том, числе и об этом. Как ни странно... Женщины это чувствуют и в дурацкое положение себя не ставят, как бы они не были шокированы развязностью собеседника. Иначе, очевидной станет ханжеская позиция. Насколько мне довелось общаться с москвичками, они такие и есть. Они не шокированы, они сами матюкаются и сами рассказывают похабные анекдоты.Ни о каком ханжестве не может быть и речи.Мені сподобалось.Як говорив товаріщ Саахов- "Бумага напісана правільно. Ето с одной сторони!Но єсть другая сторона мєдалі!"Рускіє люді великі жартівники – хто цього не знає!Автор забув додати цілі томи анекдотів про різних чурок, чукчів,а колись в Ленінграді я купив грубезну книгу анекдотів про чухонцев (колишня зневажлива назва естонців).Особливо люблять рускіє люді повеселитися коштом нємчурок і полячішок і понад усе – хохлов! Але, найцікавіше, що і ми любимо посміятися над собою самими!Скільки-то ми маємо різних байок, в котрих висміюємо самих себе! І в цьому є наша перевага і сила!Бо москаль може потішатися і глузувати тільки над кимось! Коли сміються над ним – москаль впадає в істерику! Кр-к: колись в Ленінграді я купив грубезну книгу анекдотів про чухонцев (колишня зневажлива назва естонців). "Чухонцами" чаще называют финнов. Когда в позднесоветское время, открылся самый фешенебельный отель Питера, в который русским было не войти, а постояльцы были в основном финны, этот отель в народе называли "Приют убогого чухонца"Есть такая строка у Пушкина. Чем не самоирония питерцев?:))) Геннадий: А де ж тут і в чому самоіронія?Кр-к: колись в Ленінграді я купив грубезну книгу анекдотів про чухонцев (колишня зневажлива назва естонців). "Чухонцами" чаще называют финнов. Когда в позднесоветское время, открылся самый фешенебельный отель Питера, в который русским было не войти, а постояльцы были в основном финны, этот отель в народе называли "Приют убогого чухонца"Есть такая строка у Пушкина. Чем не самоирония питерцев?:))) Кр-к: Дорогой и фешенебельный отель, недоступный русским по причине валютности и дороговизе, населённый финскими туристами, "Приют УБОГОГО чухонца" Что у вас с юмором, сегодня?Геннадий: А де ж тут і в чому самоіронія?Кр-к: колись в Ленінграді я купив грубезну книгу анекдотів про чухонцев (колишня зневажлива назва естонців). "Чухонцами" чаще называют финнов. Когда в позднесоветское время, открылся самый фешенебельный отель Питера, в который русским было не войти, а постояльцы были в основном финны, этот отель в народе называли "Приют убогого чухонца"Есть такая строка у Пушкина. Чем не самоирония питерцев?:))) А правда, Геннадий, слабО рассказать новВй русский анекдот про русских? Никита: Новый про русских? Новых не знаю...А правда, Геннадий, слабО рассказать новВй русский анекдот про русских? Расскажите Вы? В чем проблема? Только смешной! "Кто знает свежий анекдот?! "- на: -Як називається людина, що знає 2 мови? -Українець... -А одну? -Москаль! а "статєйка" хитраааа... "стрєлкі" гарно переводить... Геннадий: Дійсно в мене щось з гумором сьогодні. Але це приблизно те саме, якби в Єревані чи Києві відкрили би дорогий ресторан і назвали б його "Кабак непьющего москаля!", а потім сказали би що це власне самоіронія армян чи українців. Правда цікава аналогія?Кр-к: Дорогой и фешенебельный отель, недоступный русским по причине валютности и дороговизе, населённый финскими туристами, "Приют УБОГОГО чухонца" Что у вас с юмором, сегодня?А де ж тут і в чому самоіронія? Кр-к: Цикава, к каком-то смысле. Вто, что у вас действительно сегодня с юмором не очень хорошо:)Геннадий: Дійсно в мене щось з гумором сьогодні. Але це приблизно те саме, якби в Єревані чи Києві відкрили би дорогий ресторан і назвали б його "Кабак непьющего москаля!", а потім сказали би що це власне самоіронія армян чи українців. Правда цікава аналогія?Кр-к: Дорогой и фешенебельный отель, недоступный русским по причине валютности и дороговизе, населённый финскими туристами, "Приют УБОГОГО чухонца" Что у вас с юмором, сегодня?А де ж тут і в чому самоіронія? Позже разъясню. Пора. реагуючи на прізвисько "хахол", "наш нарід відповів на цей етнографічний дотеп назвою великороса "кацапом", ймовірно, за тотожну зовнішню ознаку і побутовий звичай носити бороду на подобу "цапа", а звідси "кацап", "як цап", – "как цап", – кацап – у вигляді маленького реваншу з боку постійного гумориста-українця, при тому більш влучного" Насправді слово кацап (касап), як ствердив академік Д. Яворницький, тюркського походження і означає різник, розбишака. Ось як він пише про це: "Працюючи в Архіві Міністерства юстиції у Москві, я знайшов декілька українських документів середини XVIII ст., в яких слово "кацап" писалося не з буквою "ц", а з буквою "с", тобто, не "кацап", а "касап". Звернувшись потім від архівних документів до мови тубільців Середньої Азії, я дізнався, що в сартів є слово "касаб", "касап", що в буквальному розумінні означає "м'ясник" і в переносному "гицель" (живодер). Звідси я і роблю висновок, що теперішнє слово "кацап" зовсім не руського, а східного, правдоподібно – татарського походження, як слова: деньга (по-татарськи – "тенька"), хомут ("хамут"), сундук ("сандук") та інші, які, проте вважаються у нас за давністю чисто московськими. Йдучи далі, я допускаю, що початково кличкою "касап" обзивали москалі татар в смислі "насильників", "пригноблювачів", "гицлів". Від москалів слово "кацап" могло бути занесеним до українців в епоху московської боярщини на Україні, в XVII ст., після гетьмана Богдана Хмельницького". ANONIM: На жаль, це не приклад, бо це не РОСІЙСЬКИЙ анекдот (це видно з мови оригіналу). Таких "прикладів" можна навести безліч. Крім того, це – повторення класичного (і старого) анекдоту про американців."Кто знает свежий анекдот?! "- на: -Як називається людина, що знає 2 мови? -Українець... -А одну? -Москаль! ANONIM: Москаль! Что вы говорите? Господи, может я хохол!?!а "статєйка" хитраааа... "стрєлкі" гарно переводить... хитраааа..., это ваша спциальность:)! | "Проблема" языка: наживка для электората 878 Русскоговорящие украинские националисты... 768 Государство Украина не состоялось... 689 Русский язык получил государственный статус второго языка в Украине 672 Ми не росіяни (Ми не русскіє) 596 Посмотрим на карту. Украины 544 Любовь и ненависть России. Украина 484 | |
| © 2007 - 2009, Народна правда © 2007, УРА-Інтернет – дизайн і програмування Передрук матеріалів дозволяється тільки за умови посилання на "Народну правду" та зазначення автора. Використання фотоматеріалів із розділу "Фото" – тільки за згодою автора. "Народна правда" не несе відповідальності за зміст матеріалів, опублікованих авторами. Технічна підтримка: support@narodnapravda.com.ua | | |